ДВА ЛИКА БОГИНИ

Если бы историки обнаружили в некоем древнем источнике упоминание о двух богинях, одна из которых носила имя Simetra, а другая – Retemed, то первую из них наверняка отождествили бы с Деметрой, а вторую – с Артемидой. И это было бы верно... с точностью до наоборот, - ибо как раз первое имя представляет собой оборотное прочтение имени Artemis (Артемида), а второй – к имени Demeter (Деметра)!

Такое поразительное сходство прямого прочтения имени одной богини и обратного прочтения имени другой не может не привести к мысли о том, что в действительности под этими именами скрываются не две богини, а всего лишь две ипостаси одной и той же! В пользу такого предположения говорит и целый ряд других, менее заметных, но не менее любопытных моментов, обнаруженных при сравнении описаний этих якобы разных богинь.

Достоверно известно, что имя Деметра имеет древнегреческое (или, если уходить ещё глубже к корням, индоевропейское) происхождение: вторая его часть (-meter) совершенно определённо переводится как “мать”, что в сочетании первой (по разным трактовкам, “da-” либо “ga-” - “земля” или “dei-” - “бог, богиня”) даёт общее значение “Мать-Земля”, “Богиня-Мать” или “Мать богов”. Что же касается имени Артемида, то тут такой ясности нет: его переводят и как “владычица”, и как “убийца”, и как “медведица”, что, скорее всего, представляет собой попытки поставить на первое место одну из функций богини, а не объяснить происхождение самого слова. Между тем, известно, что культ Артемиды (как и культ её брата Аполлона, которого нетрудно отождествить не только с этрусским Аплу, но и с семитским Балу, Белом или Ваалом) имеет малоазийское (финикийско-фригийское, то есть семитское) происхождение; известно также, что две характерные черты семитской письменности – обратное относительно греческого (европейского) направление письма и практически полное отсутствие букв, обозначающих гласные звуки, а потому не представляется удивительным, что имя Demeter трансформировалось в Retemed или Artemed (DMTR-RTMD), непереводимое при прочтении слева направо.

Интересны и функционально-образные черты Артемиды и Деметры в греческой мифологии. Так, Деметра описывается как сестра и супруга Зевса, а Артемида – как его дочь, что хорошо согласуется не только с традиционным в мифологических родословных мотивом кровосмешения, но и с тем очевидным фактом, что в семитской мифологии никакого Зевса не было и быть не могло (утратив свои функции сестры и супруги Зевса, Артемида не могла, “вернувшись” из Малой Азии, вновь приобрести их, так как её место было занято... её же прообразом – Деметрой, поэтому ей были приписаны новые родственные связи с её же братом и супругом).

(Есть указания на то, что “...жрец Аполлона и жрицы Деметры, матери земли, праздновали иерогамию (hierosgamos), священное бракосочетание, дабы земля вечно оставалась плодородной” (К. Г. Юнг. Аналитическая психология. – СПб.: Кентавр, Институт Личности, Палантир, 1994. – С. 86), что косвенно подтверждает общность Деметры и Артемиды, сестры Аполлона, т. к. иерогамия во многих мифологических системах носит характер кровосмесительного брака именно между братом и сестрой.)

Многие функции и свойства “двух богинь” прямо противоположны друг другу: Деметра традиционно описывается как богиня-мать, добрая и спокойная покровительница плодородия и деторождения, называемая “дарительницей жизни”; напротив, классическая Артемида – богиня-девственница, воинственная и агрессивная покровительница охоты и целомудрия, одно из ритуальных обращений к которой – “губительница”, или “убийца”. Деметра благосклонна к людям и, появляясь среди них, обычно помогает им, тогда как Артемида – богиня мстительная, и большинство её встреч с людьми связаны с войнами и убийствами. Тем не менее, рудименты культа Деметры сохранились и в образе Артемиды: только родившись, она помогает при рождении своего брата-близнеца Аполлона; её помощница и ипостась Илифия считается покровительницей рожениц; в Малой Азии известно изображение Артемиды Многогрудой – символа материнства. Кроме того, культ Артемиды в значительной степени схож с малоазийским культом Кибелы, которую, как и Деметру, называют Великой Матерью богов (и которая “не позволила” греческой Артемиде-Деметре в полной мере занять эту роль в Малой Азии).

Исходя из вышеизложенного, можно реконструировать следующую эволюцию образа Деметры-Артемиды. Зародившись в Древней Греции “доолимпийского периода” как хтонический культ земледелия, плодородия и деторождения (обычные функции Богини-Матери), культ Деметры был воспринят семитским населением Малой Азии (финикийцами, сирийцами и т. п.). При этом направление записи её имени сохранилось, но, транскрибированное и прочитанное в соответствии с правилами семитских языков, стало звучать как Retemed или Artemid. Несколько позднее её брат Зевс, ставший почитаться в Греции как верховное божество, был отождествлён с Белом, или Балу (от которого, но напрямую, а не через Грецию, происходит и этрусский Аплу; между прочим, никакая сестра Аплу у этрусков не упомянута).

Частично смешавшись с образом малоазийской богини Кибелы, известной, как и Деметра, под именем “Мать богов”, образ Артемиды (а также образ её брата – Зевса-Ваала-Бела-Аплу-Аполлона) вернулся в Грецию уже в классический (олимпийский) период вместе с другими, исконно малоазийскими культами (Кибела, Адонис и др.), причём на этот раз сохранилось звучание её имени, а направление записи изменилось на греческое, в результате чего имя Деметры “раздвоилось” на “правильное” и “перевёрнутое”. Конечное “d” в имени изменилось на “s”, что привело к возникновению греческой формы имени Артемиды – Artemis (надо отметить, что звуки “д”, “т”, “з” и “с” фонетически близки между собой: парные “з/с” являются как бы долгими формами парных “д/т”, - и их взаимозаменяемость в индоевропейских языках видна в соответствии словоформ Deos – Theos – Zeus, а также в окончании имён Artemis – Артемида, Themis – Фемида и др.; греческие начертания рукописных букв “d -d-д” и “s -s-с” несколько схожи, в связи с чем разночтения могли возникнуть и при неаккуратной переписи).

Поскольку переход образа Деметры в малоазийскую мифологию, разумеется, не привёл к её исчезновению в греческой, прежняя “экологическая ниша” Деметры, “вернувшейся” в облике Артемиды, оказалась занятой, и потому греческим “мифотворцам” пришлось создавать ей новую историю, в том числе с учётом черт культа Бела и за счёт тех качеств богини Кибелы, которые были противоположны изначальным качествам Деметры (что согласуется и с представлениями о том, что в древних языках обратное звучание и начертание было связано с противоположным значением: искушённые в науках, искусствах и философии греки не могли не заметить диаметральной противоположности имён и не обратить внимания на это).

(Между прочим, имя “Ki-bele” (Мать Владыки) так же относится к имени “Bel” (Владыка), как имя “De(i)-meter” (Мать богов) – к имени “Zeus/Deos” (Бог), что ещё раз указывает на кровосмесительный мотив: Артемида-Деметра – мать, сестра, супруга и дочь главы греческого пантеона – Зевса.)

Таким образом, в истории Артемиды-Деметры мы сталкиваемся, во-первых, с буквенно-звуковой обратимостью, связанной с различиями в направлениях письма у семитских и индоевропейских народов, во-вторых, с образно-функциональной противоположностью в чертах двух ипостасей Великой Матери и их культов, в-третьих, со встречными историко-географическими потоками миграции культов из Греции в Малую Азию и обратно. Все три явления тесно взаимодействовали друг с другом, что в конечном итоге привело к формированию двух совершенно разных культов: грозной малоазийской богини-девственницы Артемиды и доброй греческой богини-матери Деметры.

Не исключено, что история возникновения образов и культов Деметры-Артемиды – не единственный пример подобного рода, и изучение обратимой структуры мифологических (а заодно и исторических) имён и названий может принести ещё много неожиданных открытий.

(Так, например, представляется любопытным, что название страны ИТАЛия в оборотном прочтении содержит тот же элемент, что и название её коренного населения – ЛАТИняне.)

Сайт управляется системой uCoz