ЛЕВИАФАН

1

(Иов. 40: 20-27; 41: 1-2)

Вот Океан - Великий и пространный.

В нём тварям водным не сыскать числа!

В том Океане, В той стране туманной

Природа нам сюрприз преподнесла.

 

Там, где пути заказаны острогам,

Там, где дорог не знает капитан, -

Поставленный на царствованье Богом

Игривый Дух Морей - Левиафан.

 

Бросая гордый вызов китобою,

Он безмятежен, весел и красив:

- Кто сможет вытащить Меня удою,

Верёвкою схвативши за язык?

 

- Кто сможет проколоть иглою челюсть

И вдеть кольцо во впадины ноздрей?

- Кто, проявив безудержную смелость,

Возьмёт в рабы Властителя Морей?

 

- Заставит ли Меня с оброком скоро

Прийти отряд отважных силачей?

- Кто сможет за словами договора

Дождаться кротких от Меня речей?

 

- Кто, забавляясь Мною, словно птицей,

Меня в оковах принесёт в свой дом?

- Какой купец в стремлении нажиться

Продаст Меня, пронзённого копьём?

 

- Кто голову рыбачьею острогой

Мне проколоть надеется в себе?

- Эй! китобой! броню Мою потрогай

Рукой своей - и помни о борьбе!

 

- Вперёд не будешь! и надежда тщетна:

Не упадёшь ли, глянув на Меня? -

Левиафан, Дракон Ветхозаветный,

Так говорил под бликами огня.

 

Но гордые речения и взоры

Всё уходили в сумрачный предел:

Нет на Земле отважного, который

Его покой нарушить бы посмел.

2

(Иов. 41: 4-16)

Вот Океан - Великий и пространный.

В нём тварям водным не сыскать числа!

В том Океане, В той стране туманной

Природа нам сюрприз преподнесла.

 

Там, где кипят веков водовороты,

Там, где бездонен синий Океан, -

Поставленный на царствие Природой

Прекрасный Дух Морей - Левиафан.

 

О красоте и силе лишь невежды

Не смогут рассказать своим гостям.

Кто подойдёт, раскрыв Его одежды,

К двойным молочнозубым челюстям?

 

Кто отворит лица Его ворота? -

Их сила - страх, и ужас - круг зубов!

Их свод темнее каменного грота,

Величественней сказочных садов!

 

Щиты брони Его - великолепье:

Один с другим, скреплённые, лежат

Так прочно, словно плиты в тёмном склепе,

Так плотно, будто ветер в них зажат.

 

Чихает Он - на небе свет мерцает,

Глаза Его - ресницами зари,

Из пасти пламень, искры вылетают,

Дымят котлом кипящим две ноздри.

 

Его дыханье раскаляет угли,

На шее - сила штормовых ветров,

И Ужас мечется пред Ним в испуге,

А взор Его прекрасен и суров.

 

Стальные мышцы извитого тела

Тверды, прочны, могучи и сильны:

Со дна морей в мгновение взлетело

Оно в простор с набегами волны!

 

Большое сердце, словно камень, твёрдо,

И жёстко, как гранит и жернова.

При свете вод задумчиво и гордо

Над синью вод чернеет голова.

3

(Иов. 41: 17-26)

Вот Океан - Великий и пространный.

В нём тварям водным не сыскать числа!

В том Океане, В той стране туманной

Природа нам сюрприз преподнесла.

 

Там, где пути в неведомые страны,

Там, где звучит таинственный орган, -

Поставленный на царство Океаном

Могучий Дух Морей - Левиафан.

 

Когда Он поднимается из Бездны,

Теряются от страха силачи:

Под натиском Рептилии Железной

Ломаются и копья, и мечи.

 

Железо за солому Он считает,

Медь, словно пни трухлявые, гнила,

И отступить Его не заставляет

Дочь лука - закалённая стрела.

 

Ему и палица - невинная тростинка,

И камни пращные - засохшая плева,

Свист дротика - весёлая картинка,

Соломинкой - стальная булава.

 

Он на камнях лежит и отдыхает:

И ил, и камни - дом Ему и стол.

Кипящей мазью море обращая,

Он кипятит пучину, как котёл.

 

Он оставляет за Собой свеченье:

Светящий след под тёмною водой.

Под перекрестьем водного теченья

За Ним и Бездна кажется седой!

 

Он сотворён бесстрашным и бессмертным:

Нет на Земле подобного Ему!

Чудовищем - морским, ветхозаветным -

Он навсегда остался потому.

 

На всё высокое Он смотрит смело,

И среди мрачной океанской Тьмы

Он, промелькнувший молниею белой, -

Он Царь над всеми Гордости детьми.

4

Вот Океан - Великий и пространный.

В нём тварям водным не сыскать числа!

В том Океане, В той стране туманной

Природа нам сюрприз преподнесла.

 

Там, под лучами чистого Денеба,

Там, в основании земель и стран, -

Поставленный на царствованье Богом

Суровый Дух Морей - Левиафан.

 

В весёлой свите бога Посейдона,

В бездонном Океане Бытия,

Играет Он по собственным законам,

От моряков дыхание тая.

 

В своей игре над каменною глыбой,

Свернувшийся вокруг материков,

Левиафан гоняется за Рыбой,

Украшенной короною рогов.

 

Черна, свирепа, как гигантский манта, -

Глаза её горят, как фонари,

И от блестящих в чреве бриллиантов

Исходит свет пылающей зари.

 

Но кто способен в бешеном стремленье

Сопротивляться Властелину Дна?!

Под волн морских задумчивое пенье

Драконом поглощается она.

 

Храня Всеисцеляющее Древо,

Морской Дракон стремителен и скор:

Наверх и вниз, направо и налево

Бросает Он хрустально-чистый взор.

 

Но в час, когда Властитель Океана

Возьмёт зубами свой зелёных хвост

И тело мудрого Левиафана

Поднимется, как будто медный мост, -

 

Змей Мировой, что сотрясает Землю,

К последней цели совершит бросок,

И, голосу таинственному внемля,

Ответят тихо волны: Рагнарёк!

5

Вот Океан - Великий и пространный.

В нём тварям водным не сыскать числа!

В том Океане, В той стране туманной

Природа нам сюрприз преподнесла.

 

Там, где закрыты двери человеку,

Там, где любовь и ненависть - обман, -

Поставленный на царствие навеки

Великий Дух Морей - Левиафан.

Сайт управляется системой uCoz